原文:Marotta: «Juve, sul mercato a caccia di opportunità»
Il dg bianconero: «Ci stiamo muovendo, sempre seguendo le linee guida della società. L'affetto dep pubblico è la spinta in più»
TORINO, 10 luglio - La presentazione della Juve è stata una serata speciale anche per Marotta: «È stata una serata splendida - ha detto il dg bianconero ai microfoni di Juventus Channel - che si è ripetuta questa mattina con una folta presenza di un pubblico che non perde occasione per darci grandi prove d’affetto, una carica in più per i giocatori in campo e anche per lo staff dirigenziale. Starà a noi ripagare questa fiducia».
LAVORO - Il metodo di Del Neri, Marotta lo conosce bene: «È stato fatto un lavoro molto duro in questi giorni, con carichi notevoli, quindi l’amichevole di domani sotto questo aspetto ne risentirà di sicuro, ma sarà comunque un test utile per provare quanto viene fatto in settimana. Del Neri? È un allenatore scafato, ha dalla sua grande umanità e professionalità, è la persona giusta al momento giusto».
MERCATO - Intanto è sempre attento sul mercato. «Ci stiamo muovendo con l’obiettivo di completare l’organico che sarà a disposizione di Del Neri cercando di cogliere le opportunità che di qui a un mese e mezzo si presenteranno, sempre seguendo le linee guida della società».
译文:斑马军团总经理:“我们正在行动,而且会遵循俱乐部的方针。公众对我们的喜爱是我们前进的动力。”
都灵---尤文同球迷的见面会在昨晚进行,对马洛塔来说那是个特别的夜晚:“一个非常美妙的夜晚---俱乐部总经理对尤文图斯频道说---这个情景直到今天早上还不断在我的脑海中浮现。一大群球迷参加了这个活动,他们毫不吝惜地将他们的爱给予了我们。这将成为球员在球场上的动力之源,对俱乐部领导层同样如此。现在轮到我们回报他们的信任了。”
工作---马洛塔对德尔.内里的训练方法很了解:“球队这些天的工作非常艰难,他们的训练很繁重,因此明天的友谊赛对球员们的体能来说将是个考验,但这可以很好地检验一周以来球队的集训成果。德尔.内里?他是一名非常聪明的教练,拥有出色的人格魅力和职业素养,是在合适的时间里的合适人选。”
转会市场---尤文的转会工作永远是吸引人的话题。“我们正在行动,我们的目标是进一步完善德尔.内里的队伍。我们正在寻找合适的时机,毕竟距离 转会窗口关闭还有一个半月的时间,我们会遵循俱乐部的既定方针。”
[阿非编译,转载请注明]






